Romain Hallo Romain, Vielen Dank für deinen Hinweis – und natürlich auch fürs genaue Hinschauen.
Du hast absolut recht: „Cadet“ war von dir korrekt geschrieben, wurde jedoch durch die automatische Übersetzungsfunktion fälschlicherweise zu „Kadett“ umgewandelt. Leider ist es im Nachhinein aktuell nicht möglich, solche automatisch übersetzten Begriffe manuell zu korrigieren, was wir auch sehr schade finden.
Ich habe selbst versucht, das nochmals anzupassen, allerdings wird „Cadet“ als englisches Wort automatisch ins Deutsche übersetzt. Ich werde das an unser Entwicklerteam weitergeben mit dem Vorschlag, den Begriff in unser Glossar bzw. in die Liste der Ausnahmen für automatische Übersetzungen (also Begriffe, die nicht übersetzt werden sollen) aufzunehmen.
Vielen Dank nochmals für deine Rückmeldung – solche Hinweise helfen uns sehr, die Plattform laufend zu verbessern!